| "Histoires de Famille" |
|
"Histoires de Famille" |
|
"Histoires de Famille" |
| Familien Geschichten |
|
|
|
Family´s Stories |
| |
|
|
|
|
| Meine
jüngste Schwester Sophie bat mich um ein Quilt. Es
müßte die Geschichte unserer Familie sein. Symbolen
für die 3 Ländern, wo wir leben, Symbolen für jeden
von uns. |
|
Ma
plus jeune soeur Sophie voulait un quilt. Ce devait être
un quilt qui retrace symboliquement notre famille, les 3
pays où nous vivons, et un symbole pour chacun d´entre
nous. |
|
My
youngest sister Sophie wanted a quilt. It had to be a
quilt which was telling about our family. The 3 countries
we are living in and a symbol for each of us. |
| In
97 fing Sophie ihre Stoffe zu kaufen: in den USA, in
Frankreich und auch in Mai 98 in Deutschland. |
|
En
1997 Sophie commença à acheter ses tissus, aux USA, en
France et en Mai 98 en Allemagne. |
|
In
1997 Sophie started buying fabrics, in the USA, in France
and also at least in Germany (May 98). |
| Bleistifte
und Papier gehörten zu der Vergangenheit, ich hatte Feb.
98 EQ3 bestellt. |
|
Crayons
et papiers appartenaient au passé, j´avais commandé
EQ3 en fév. 98 |
|
Pencils
and paper were belonging to the past, I ordered EQ3 in
feb. 98. |
| |
|
|
| Ich
vorbereitete alle Zeichnungen in EQ3 nach Sophies´Ideen,
wir suchten beide, sie in Frankreich, ich in Deutschland. |
|
Je
préparais tous les dessins sur EQ3, d´après les idées
de Sophie, nous cherchions toutes les deux, elle en
France, moi en Allemagne. |
|
I
did all the drawings on EQ3 and followed Sophie´s ideas.
We were both working, Sophie in France, I in Germany. |
| In
Mai 98 fing ich an zu nähen, die Blocks wurden nach
Frankreich verschickt. Sophie urteilte und einige Blocks
wurden einmal, zweimal genäht. |
|
En
mai 98 je commençais à coudre, les blocks furent
rassemblés puis envoyés en France. Sophie fit refaire
certains blocks, une fois ... deux fois. |
|
In
may 98 I started to sew and collected the blocks that
were sent in France. Sophie told me to sew some of them,
one time, two times.... |
| Im
Nov. 98 war endlich in der Lage den Top während ein
regionales Treffen der Deutschen Gilde zu zeigen. Der
Sandwich war geheftet. |
|
En
Nov. 1998 je pus montrer ce quilt pour la première fois
lors d´une réunion régionale de la Gilde Allemande. Le
sandwich était fait. |
|
In
Nov. 98 I was able to show the quilt for the first time
at a regional meeting of the German Gild. The sandwich
was already done. |
| |
|
 |
|
|
| Zwischen
Weihnachten und Silvester 98 war der Quilt fertig. Das
Quilten geschah in den Nähten um das bildliche Charakter
des Quiltes zu bewahren. |
|
Entre
Noel et la St. Sylvestre 98 le quiltage fut terminé.
Tout le quiltage eut lieu dans les coutures, pour ne rien
enlever au caractère pictural de ce quilt. |
|
Between
Christmas and the 31th.12.98 the quilting was finished. I
quilted in-the-ditch to keep the pictural aspect of this
quilt. |
| 1.1.99
Sophie wartete auf mich am Flughafen, eine Stunde später
ich gab ihr voller Stolz IHR Quilt. |
|
1.1.99
Sophie m´attendait à l´aéroport de Roissy, et une
heure après mon arrivée, je lui remettais SON quilt. |
|
1st.1.99:
Sophie waited for me at the pariser airport, and one hour
later I was proud to give her HER quilt. |
| Seitdem
hängt der Quilt in Sophies´Wohnung und erzählt ihr
jeden Tag unsere "Familien Geschichten" |
|
Actuellement
ce quilt pend chez elle, et lui raconte tous les jours :
nos "Histoires de Famille". |
|
This
quilt is hanging in Sophie´s home on a wall telling her
every day our "Family´s Stories". |
| Sophie
hat viele Ideen, viele anderen Ideen, aber ich kann sie
noch nicht preisgeben.. |
|
Sophie
a d´autres idées, beaucoup d´idées, mais je ne peux
encore les révéler. |
|
Sophie
has more ideas, a lot of ideas, but I can not tell more
about them. |
| |
|
 |
|
|
| |
|
|
|
|
| Wenn Sie möchten,
können Sie alle Einzelheiten des Quilts: "Histoires de Famille"
sehen. Das Laden dauert ein bißchen...Vielen
Dank für Ihre Geduld!
|
|
Si vous le désirez
vous pouvez voir touts les détails du quilt : "Histoires de Famille"
le chargement est un peu long... Merci de
votre patience !
|
|
If you wish, you can
see all the details of this quilt: "Histoires de Famille"
the loading is a little bit long... Thank you
for your patience !
|
| ~~~~~ |
|
~~~~~ |
|
~~~~~
|
| Wenn Sie mehr
Erklärungen über die Symbole der Blocks wünschen: Erklärungen
|
|
Si vous désirez
plus d´explications sur la signification des blocs : Explications
|
|
If you wish some
more explanations about the blocks´symbols : Explanations
|